英語のこういうところが

4歳0ヶ月。

Smileと1日に何度となくするやり取りがあります。

  • わたし:I love you.(大好き)
  • Smile: I love you more.(わたしの方が大好き)
  • わたし:I love you most.(わたしの好きが一番大きいよ)
  • Smile: 《"I"を強調して》No! I love you most!(ううん、わたしの好きが一番大きいの!)

2歳になって間もないころ、ラプンツェルの映画の影響で覚えた このやり取り。それからは毎日の習慣となりました。

日頃 思っていても日本語だとなかなか言えない、「大好き」という言葉。英語だと とても自然に感じます。

そんな やり取りに今年の初めあたりから加わったのが、この方もまた大好きなブロガーの一人、さんごまみぃさんの紹介してくれた もの。

"I love you."を言う代わりに、手を3回 ぎゅっと握る。

「ぎゅっ ぎゅっ ぎゅっ」で "I     love     you"という秘密の合言葉。

さんごまみぃさんのブログを読んだ次の日から さっそくSmileにしてみると、目をキラキラ輝かして、バス停までの道のりを何度も何度も 手を「ぎゅっ ぎゅっ ぎゅっ」。

今は、思い出したように お互いに ふと手を握ったりしています。

Smileを叱って、お互いにぎこちない雰囲気のときでも、手を「ぎゅっ ぎゅっ ぎゅっ」とするだけで、Smileに笑顔が戻ります。

たったの3語。たったの3回。

英語の こういうところが好きです。

叱られてベソをかくSmile。こんな時でも手を ぎゅっ ぎゅっ ぎゅっとすれば途端に笑顔。