2歳11ヶ月。
プリスクールに行くのにSmileのお弁当を作っていたら、突然Smileが泣き声で
- Smile: I can't do it! Help me please! (できないよ!手伝ってよ)
何事かと思い見てみると、パンパンに物が詰まったリュックのジッパーを閉めようとしています。
- わたし: That's too much.(入れすぎでしょう)
- Smile: I wanna carry heavy stuff like mommy. (お母さんみたいに重いもの持ちたいの)
- わたし: That's gonna be too heavy. You need to take some things out. I'm not going to hold your backpack for you when you fall asleep after school.(それじゃあ、重すぎるでしょ。何か出さないと。スクールの後に寝ちゃってもお母さんはSmileのリュックは持たないよ)
- Smile: But I'm big (big girl).(でもわたしお姉さんだよ)
- わたし: I know I have a lot of things in my backpack. But that's not because I want to, but because I have to. Most of them are yours.(お母さんのリュックは沢山入ってるけど、そうしたくてしてる訳じゃないよ。ほとんどSmileの物だよ)
- Smile: 《首をすくめて》Okay.
ちょっとがっかりした様子でしたが、リュックから分厚いミニノートとサングラスを出してくれました。
わたしのリュックの中は、Smileの着替え、絵本、お弁当、水筒、レインコート…といつもパンパンですが、Smileにしてみれば、「なんでも出てくるリュック」とでも思っているのでしょうか…。"I'm big"と言ってるあたり、「大人やお姉さんは重い物を持つものだ」た思っているようです。
好きで荷物が多い訳ではないのを今日少し分かってくれたかな…?
【Doesを使って質問する】
つい一ヶ月前まで、正しく「それってどんな意味?」と質問できず、"What it means?"と言ってましたが、今日は正しく言えてました。
- What does it mean?